Deşteaptă-te, Române!
left|WikiLettera
Questo articolo è solo un abbozzo (stub). Se puoi contribuisci adesso a migliorarlo secondo le convenzioni di Wikipedia.
Per l'elenco completo degli stub, vedi la relativa categoria
Questo articolo non è ancora stato tradotto completamente dalla lingua rumena. Se sei in grado di farlo, lo potresti terminare tu. Grazie.
Versi in romeno
L'inno ha molte strofe, soltanto quattro sono cantate in occasione delle cerimonie.
- Deşteaptă-te, române, din somnul cel de moarte,
- În care te-adânciră barbarii de tirani!
- Acum ori niciodată croieşte-ţi altă soartă,
- La care să se-nchine şi cruzii tăi duşmani!
- Acum ori niciodată să dăm dovezi în lume
- Că-n aste mâni mai curge un sânge de roman,
- Şi că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume
- Triumfător în lupte, un nume de Traian!
- Priviţi, măreţe umbre, Mihai, Ştefan, Corvine,
- Româna naţiune, ai voştri strănepoţi,
- Cu braţele armate, cu focul vostru-n vine,
- "Viaţă-n libertate ori moarte!" strigă toţi.
- Preoţi, cu crucea-n frunte! căci oastea e creştină,
- Deviza-i libertate şi scopul ei preasfânt,
- Murim mai bine-n luptă, cu glorie deplină,
- Decât să fim sclavi iarăşi în vechiul nost' pământ!
Traduzione in italiano
- Risvegliati, romeno, dal sonno della morte,
- Al quale ti hanno ridotto i barbari tiranni!
- Ora o mai più cambia il tuo destino
- al quale debbano inchinarsi anche i tuoi crudeli nemici!
- Ora o mai più dai prova al mondo
- Che nelle nostre mani scorre il sangue dei romani,
- E che nei nostri petti conserviamo con orgoglio il nome
- Di un trionfatore in batteglia, il nome di Traiano!
Collegamenti esterni
Romania
Categoria:Romania
